【7月26日運動行進曲】(1953)
(原題:Marcha del 26 de julio)
作詞 アグスティン・ディアス・カルタヤ(Agustín Díaz Cartaya)
作曲 アグスティン・ディアス・カルタヤ(Agustín Díaz Cartaya)
1
Marchando, vamos hacia un ideal
sabiendo que hemos de triunfar
en aras de paz y prosperidad
lucharemos todos por la libertad.
Adelante cubanos
que Cuba premiará nuestro heroísmo
pues somos soldados
que vamos a la Patria liberar
limpiando con fuego
que arrase con esta plaga infernal
de gobernantes indeseables
y de tiranos insaciables
que a Cuba
han hundido en el Mal.
(バージョンによっては、ココで
ロシア語歌詞が挿入されるわ☆
その後、2番を歌わずに、原語で1番の後半部を再び歌唱しているわね♪)2
La sangre que en Oriente se derramó
nosotros no debemos olvidar
por eso unidos hemos de estar
recordando a aquellos que muertos están.
(La muerte es victoria y gloria que al fin
la historia por siempre recordará
la antorcha que airosa alumbrando va
nuestros ideales por la Libertad.)
El pueblo de Cuba...
sumido en su dolor se siente herido
y se ha decidido...
hallar sin tregua una solución
que sirva de ejemplo
a ésos que no tienen compasión
y arriesgaremos decididos
por esa causa hasta la vida
¡que viva la Revolución!
(El pueblo de Cuba...
sumido en su dolor se siente herido
y se ha decidido...
hallar sin tregua una solución
que sirva de ejemplo
a ésos que no tienen compasión
y arriesgaremos decididos
por esa causa hasta la vida
¡que viva la Revolución!)
(ニコ動のmarcusさん訳詞)
1
理想に向かい行進せよ
勝利は目前である
平和と繁栄の
聖壇において
我ら自由のために闘え!
キューバ人よ前進せよ!
キューバ中のヒロイズムを高揚させろ
我らは祖国を解放する戦士である
悪の根源をなぎ倒し
奴らを砲火によって掃討せよ
政府に巣食う招かれざる者たちと
飽くことを知らぬ圧制者が
奴らがキューバを絶望の淵へと追いやったのだ
2
オリエンテ州での流血を
我らは忘れてはならない
我々は彼らの死を心に留め
結束しなくてはならない
キューバの国民よ
虐げられ悲しみに沈んだ者達は
不断の闘争を続けていくことを決意した
我らは模範として役立とう
哀れみを振り払い
命を捧げ果敢に決断しよう
ビバ!
レボルシオン!
(キューバの国民は
虐げられ悲しみに沈んだ者達は
不断の闘争を続けていくことを決意した
我らは模範として役立とう
哀れみを振り払い
命を捧げ果敢に決断しよう
ビバ!
レボルシオン!)
キューバの革命歌よ☆
日本語訳はmarcusさんのものをお借りしているわ。
()内は、音源によっては歌わない箇所、または未確認の箇所よ♪
この曲は、チリのベンセレーモスと同じように、キューバを代表する革命歌となっているわ♪
いま確認できている音源は、全部で5個あるけど、まだまだありそうね♪
中には、ロシアで歌唱している箇所もある音源もあるわ☆
音源は、ココで聴けるわよ♪
ビバ!レボルシオン!!(marcusさんがうpしたもの。原語と訳詞付き。2曲目にしっとり演奏版あり)
音源2音源3(marcusさんがうpした前半部の音源と同じ音源)
音源4(ロシア語で歌唱する箇所有り)
音源5(演奏のみ)