以下2017/3/17までの拍手返事

(魔界旅行)
う……っ///危うく落とすところだったよ///さっき俺が言ったことの代わり?

白蓮「代わりというわけではないんですが、なんか気になってしまったので」

気が付いたら同じ面ばかりプレイ
そしていつも同じ場所でやられてる

白蓮「アイテム2号で難所をひとっ飛びしましょう。手に入れるにはエアーマンを倒さないといけませんが、慌てて竜巻にバスターが弾かれるようなことがなければ割と強引に倒せますよ」

ウミャ、ミャイニャイ(三毛猫オス、色々呟きながら猫缶を貪る)
白蓮「とっても美味しそう♪ 気に入ってくれて嬉しいです」

(自宅のパソコンが終了)携帯から。起動はするから完全に壊れた訳じゃないのだけどインターネットが出来ない上に古いパソコンだからまともに使える機能があるかどうか
白蓮「インターネットが出来ないとここにも来れませんし、実質壊れてしまったような状態ですね」

慧音に魔理沙の行き先を知らないか聞くショタ○○
慧音「いや、見かけてないな。魔法の森にある家に帰ったんじゃないか?」

(魔界旅行)
気にしないでいいって。ああでも、イチャイチャ成分が足りなかったから良かったよ。
白蓮、まだ他にも食べれる?

白蓮「動物園では随分とはしゃいじゃいましたからね。まだまだいけますよー!」

朱理ちゃんなぁ……。友人様を抑えた場合、顔芸しながら裏切るか、彼女ごと裏切られるかで判断つかないから味方でいいのか悪いのか。正直警戒はしたいですね
戦術は得意でも、こちら戦略考えるのが得意な人いないからなぁ。VGからかなりいいようにされてる感ある

ビッグコア「司令塔は白蓮さんです。……まあ司令官には向ていないのかも。騙されやすいですし」

(三毛猫オス、空缶を持ってウロウロする)
白蓮「もっと食べたいの?」

(三毛猫オス、ゴミ捨て場っぽい場所に空缶を置く)
ニャー。ニャーン、ニャーン、ニャーン、ニャーン。

白蓮「ああ、空き缶を捨てたかったんですね。それにしても随分とお利口な猫ちゃんです。だけどここは燃えるゴミ。空き缶はこっちですよ」

魔理沙の家のドアを壊そうとするショタ○○
魔理沙「こらー! 人の家のドアをいきなり壊そうとするやつがあるか!」

オンラインゲームで外国人さんからのメッセージがあった場合、英語翻訳とかで返信するべきものなのか…
でも訳すと違う意味になってしまう文もあるから迂闊に出来ないんだよなぁ…

白蓮「機械翻訳である旨も伝えてみるとかどうでしょう?」

(三毛猫オス、激しくゴロゴロしながらた時折チラッと白蓮を見上げる)
白蓮「うふふ、いい子いい子……。お膝の上で寝転がりますか?」

名前:聖白蓮
身体強化率326%

お姉ちゃん!

お気に入り登録登録済み一覧

セーブデータ
新規登録・ログイン・マイページはこちら