Thank you for coming home
来てくれてうれしいよ
I'm sorry that the chairs are all worn
古びた椅子しかなくてごめんね
I left them here I could have sworn
ずっとほったらかしのままだったんだ
These are my salad days
まだ青二才だった頃
Slowly being eaten away
ちょっとずつ周りから影響されて
Just another play for today
今では大した事もなくなってしまったよ
Oh, but I'm proud of you, but I'm proud of you
でも僕にとっては、君が誇らしいんだ
Nothing left to make me feel small
自信過剰な僕の事を天は見捨ててしまったけど
Luck has left me standing so tall
もう悲しい思いはしなくていいんだ
Gold (gold)
君は黄金の様だ
Always believe in your soul
僕は何時でも君を信じているよ
You've got the power to know
世界を見通す力を得た君
You're indestructible
君は永遠だよ
Always believe in, that you are
Gold (gold)
何時でも君を信じてる、だって君は美しい金色に輝いている
Glad that you're bound to return
君が戻って来てくれる事になって、本当に嬉しいよ
There's something I could have learned
僕が学んだ事、それは君が不滅だって事だよ
You're indestructible, always believe in...
僕はそう信じてる…
先程と同じく83年のアルバム「Ture」に入っている一曲です
この曲のPVは僕も気に入ってます
一部では石原裕○郎って言われてますけど…うう…
G:トニー君が金色のパズルのピースを探す旅をするっていう内容だよ
M:途中で手助けしてくれる子供や老人のシーンは和むな
そう言って頂けると嬉しいです♪
「Gold(ゴールド)」