○水底の魔女「やっほー穹ちゃん♪詠唱考えてきたわよー」
玲愛「やあマレウス、二人でwktkしながら待ってた、早く聞かせて」
水底の魔女「わかったわレアちゃん、詠唱はこんな感じ
壱 弐 参 肆 伍 陸 漆 捌 玖 拾
(ひ ふ み よ い む な や ここの たり)
布留部 由良由良止 布留部
(ふるべ ゆらゆらと ふるべ)
その衣通の王 歌を送りき その歌に曰ひしく
(そのそとおりのおう うたをおくりき そのうたにいひしく)
夏草の 阿比泥の浜の かき貝に 足踏ますな あかしてとほれ
(なつくさの あいねのはまの かきがいに あしふますな あかしてとほれ)
といいき 故 後また思い慕び堪へずて 追い往きし時歌いたましく
(といいき ゆえ のちまたおもいしたびこらへずて おいゆきしときうたいたましく)
君が往き け長くなりぬ 山たづの 迎えを行かむ 待つには待たじ
(きみがゆき けながくなりぬ やまたづの むかえをいかむ まつにはまたじ)
創造
Briah―
絆繋ぎし蒼穹の空
創造の読みはそっちに任せるわ
ドイツ語の翻訳はめんどk…省略したわ
そこはごめんね?」 おぉっ!詠唱来たっ!!
ありがとアンナっ!ものすごく本格的でびっくりした…!
解説まであって…感無量だよっ!!
絆繋ぎし蒼穹の空…Azur Himmel Herzensbande(アツーァ ヒンメル ヘルツェンスバンデ)
…こんな感じになるのかなぁ…意訳だから間違ってる可能性あり…
○レミリア「フランは色んな意味で純粋なのよ・・・狙っていったとしか思えないけどね」
美鈴「妹様はお嬢様と違って見た目相応の幼さですから、それも含めて可愛らしいと思いますけど」
レミリア「まぁ、そうね。私が言うのもおかしいかもしれないけど、フランは純粋で可愛らしいわね」
パチェ「キマシ、とか言えばいいのかしら?」
レミリア「空気を読むのは竜宮の使いに任せとけばいいわよ?」
パチェ「そうね。喘息はしょうがないわ。ポジティブに考えればこの喘息のおかげで詠唱が自然と早くなったから、それなりに付き合っていくわ」
美鈴「太極拳をやれば健康的な体に出来ますよ!」
パチェ「一回やってつりそうだったから却下」
美鈴「ショボーン」
レミリア「パチュリーを早速そんなことに使う穹に憧れていいのか困るんだけど」
美鈴「ハルさんもやろうと思えば拒否できるのに」
レミリア「あんたはパチェぐらいは空気読みなさい」
美鈴「え?」
レミリア「さっさとプレゼントコーナー行くわよ」
美鈴「あ、はい。私からはこれですよ」
っ花束
レミリア「ブーケにはこれを使って頂戴」
美鈴「さすがに兄妹では結婚できませんよ!?」
レミリア「それ以前に、兄妹で子供はあまり求めないほうがいと思うわ。障害を持った子が生まれやすいと聞いたから」
美鈴「お嬢様こそ空気を読んだほうが・・・」
byレミリア・スカーレット&パチュリー・ノーレッジ&紅 美鈴 タワー…って言えばよかったのかな…それとも空気読めなかったかな…?ジーッ
太極拳…私も覚えてみようかなぁ…
痴漢されそうになったら投げて…追い打ちにほうちょう…ゴクリ
おぉ…ありがとうね?ニパッ
子供なんて必要ないよ…私はハルの愛があれば生きていけるんだからっ!!
悠:…クシュン○とあるベイビーさん鯖は…ねぇ…もう…(遠い目)
肝心なところが抜けてて使いにくい…か…悲しみを背負ってるんだね…
あっ、あぅ…私は何にもしてなかったりするんだけど…そんな風に言ってくれて本気で照れる…恥ずかしいなぁ…
…えと…なら質問でもいいかな…?
皆がどんな感じに私生活を送ってるか聞きたいなぁ…休日とか…裏で何してるのかなぁって…♪
こっちこそ…いつもありがとね!
○返事342-4